Mobile Button
誠品書店─新港培桂堂限定店

【377期】走進莎士比亞比的文學花園

作者:本會整理

誠品培桂堂限定店在仲夏之際,邀請讀者以輕鬆的角度,重新認識莎士比亞並走入莎翁的經典劇本。店面策展櫥窗及主題牆面透過《莎士比亞植物圖鑑》植物角色,引領大家以有機的清新視角閱讀莎士比亞作品。
不只是「紅花綠葉」
莎士比亞的著作中,不論是悲劇、喜劇、歷史劇,都可以看到他將植物大量運用在主要角色推動劇情的過程裡,讓劇情不只是因為角色的行動產生變化。莎士比亞筆下的植物,同時富含植物本身的寓意與功能性,使得劇情推演的過程裡,增添許多意想不到的可能,讓每位作者筆下的角色形塑更加立體、生動。

大自然以他的巧思為榮,欣然以他的文句來妝點她的姿容。——班‧ 強森(Ben
Johnson),莎士比亞的《第一對開本》(First Folio)

葛芮特‧ 奎利(Gerit Quealy) 在《莎士比亞植物圖鑑》引用這段文字闡述植物在莎士比亞作品當中的重要性與獨特性。此次策展以著作植物帶入選書,在空間內推薦適合各年齡層及各種領域閱讀的莎士比亞著作。

莎士比亞的愛情靈藥
許多閱讀者與莎士比亞邂逅的開始,是起源於莎士比亞筆下的浪漫愛情故事。不論是述說愛而不得的世仇之戀《羅密歐與茱麗葉》,或是轟動人、神的浪漫戀愛《仲夏夜之夢》。自16世紀後半至今,每一部愛情故事都使民間世代傳唱,使人津津樂道。
在《仲夏夜之夢》當中,調皮的精靈摘下三色堇加以調製成愛情靈藥,將聚集於森林裡的人類、精靈、神獸亂點鴛鴦。這一連串由精靈發展而成的意外,不僅是場惡作劇,更同時讓劇中角色重新省思愛情的初心與意義。
在這場鬧劇中最關鍵的角色「三色堇」,在英文稱作Pansy,而Pansy 一詞據說源自於法語Pensées,代表「思考」。有趣的是,在莎士比亞故事之中,三色堇經常意味著相思(詳見《哈姆雷特》、《馴悍記》)、瘋狂的愛(詳見《仲夏夜之夢》),角色們的行動經常是離思考有些距離,是帶著衝動的浪漫。